Soto Texts

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Saijun
    Member
    • Jul 2010
    • 667

    Soto Texts

    Hello friends,

    I'm currently looking for an English translation of the S?t?sh? nikka gongy? seiten and/or the S?t?sh? gy?ji kihan. I have reason to believe that Rev. Kuchima at the Zenshu-ji Soto Mission is the man I need to talk to, but it appears that he's all kinds of busy.

    I know that most all of you are much farther down the path than I am; if any of you have come across a copy, could you please point me to where I need to go?

    Thank you for your help, and much Metta,

    Perry
    To give up yourself without regret is the greatest charity. --RBB
  • Heisoku
    Member
    • Jun 2010
    • 1338

    #2
    Re: Soto Texts

    Hi Perry
    Try this site



    I don't know if it's what you are looking for but ....

    Regards Nigel
    Heisoku 平 息
    Every day is a journey, and the journey itself is home. (Basho)

    Comment

    • Saijun
      Member
      • Jul 2010
      • 667

      #3
      Re: Soto Texts

      Hello, Friend Nigel,

      That is actually the site where I got the temple's contact information; the only thing that the website lists is a table of contents. I'm unsure, though, if that is all the document is meant to contain, and one needs to find the chants and Sutras seperately. Perhaps if Jundo, Taigu, or any of our Reverend Novices read this, they could provide further insight?

      Thank you for your help, Nigel. I am grateful.

      Much Metta to all,

      Perry
      To give up yourself without regret is the greatest charity. --RBB

      Comment

      • Heisoku
        Member
        • Jun 2010
        • 1338

        #4
        Re: Soto Texts

        Hi Perry
        I apologise that I didn't check the link out further, so maybe someone else has further info for you.
        I remember Jen created a great Treeleaf Chant book with sutras and chants for all occasions....see link below.

        You could pm her to forward a pdf it had meal sutras etc...

        With metta Nigel
        Heisoku 平 息
        Every day is a journey, and the journey itself is home. (Basho)

        Comment

        • Saijun
          Member
          • Jul 2010
          • 667

          #5
          Re: Soto Texts

          Ah, much gratitude Nigel!

          I've emailed Jen to request a copy; it looks much less terrifying than the table of contents from Soto-shu. Thank you for bringing it to my attention!

          Metta,

          Perry
          To give up yourself without regret is the greatest charity. --RBB

          Comment

          • Jundo
            Treeleaf Founder and Priest
            • Apr 2006
            • 40353

            #6
            Re: Soto Texts

            Originally posted by AtomicSpud
            Hello friends,

            I'm currently looking for an English translation of the S?t?sh? nikka gongy? seiten and/or the S?t?sh? gy?ji kihan. I have reason to believe that Rev. Kuchima at the Zenshu-ji Soto Mission is the man I need to talk to, but it appears that he's all kinds of busy.

            I know that most all of you are much farther down the path than I am; if any of you have come across a copy, could you please point me to where I need to go?

            Thank you for your help, and much Metta,

            Perry
            Well, I'd guess that only a minority of Soto Sangha in the West really use those.

            The "S?t?sh? gy?ji kihan"(Standard Observances of the Soto Zen School) is really a manual for priestly ritual, decorum and the details of the performance of ceremonies (the table of contents alone is about 45 pages!). It is not available online, and I do not know if the Soto-shu would make it generally available. It is not really something of interest to the general reader anyway, assuming that you won't be maintaining your own monastery or parish temple!

            The "S?t?sh? nikka gongy? seiten" (Soto School Scriptures for Daily Services and Practice) is a more useful text, and is already available online (or at least, the older version was) and in book form. It contains most of the chants we recite here (the Heart Sutra, the Identity of Relative and Absolute, Meal Chants and others). However, most Soto Sangha I know have adapted their own translations, or used translations by other sources (such as Kaz Tanahashi) because the Soto-shu translations are a bit ... well ... stodgy in some parts. I also removed some esoteric elements, Dharani and some phrasing which did not speak to my heart. Most Soto Sangha in the west do not employ all the chants (for example, only some might daily perform ... if they maintain a temple kitchen ... the Sutra Chanting For Tutelary Deities (chinju fugin) and Sutra Chanting For Idaten (idaten fugin), which are not strictly Buddhist figures, but more protective deities of the hearth).

            So, we have are own Chant Book here at Treeleaf which (I apologize) I am still updating with Taigu. I will have a new version shortly, and in time for our next 2-day Retreat at the start of December at which we will recite more of the chants therein.

            Gassho, Jundo
            ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

            Comment

            • Onshin
              Member
              • Jul 2010
              • 462

              #7
              Re: Soto Texts

              Yes Jundo,
              I have noticed with the OBC Liturgy the words have been translated differently for western sensibilities, and in some cases modelled to fit the plain chant rythm. But when I compare the Kesa verse and the five thoughts before eating with the ones Treeleaf show, although different words the meanings are exactly the same. You cannot improve on perfection (or would that get us back to some more of Buddha's greatest mistakes)?

              I wonder if that book would help Atomic Spud, just in case here are the details; 'The Liturgy of the Order of Buddhist Contemplatives for the Laity - Shasta Abbey Press 1987. ISBN 0-930066-12-X. Failing that I suppose we could patiently wait for the Treeleaf version :wink:

              Good Luck.

              Gassho

              Joe
              "This traceless enlightenment continues endlessly" (Dogen Zenji)

              Comment

              • Saijun
                Member
                • Jul 2010
                • 667

                #8
                Re: Soto Texts

                Originally posted by Jundo
                The "S?t?sh? gy?ji kihan"(Standard Observances of the Soto Zen School) is really a manual for priestly ritual, decorum and the details of the performance of ceremonies (the table of contents alone is about 45 pages!). It is not available online, and I do not know if the Soto-shu would make it generally available. It is not really something of interest to the general reader anyway, assuming that you won't be maintaining your own monastery or parish temple!
                With your kind help, maybe someday that could be possible!

                I eagerly await the new Treeleaf book. Thank you, Jundo.

                Much metta to all,

                Perry
                To give up yourself without regret is the greatest charity. --RBB

                Comment

                • Jundo
                  Treeleaf Founder and Priest
                  • Apr 2006
                  • 40353

                  #9
                  Re: Soto Texts

                  Originally posted by AtomicSpud
                  Originally posted by Jundo
                  The "S?t?sh? gy?ji kihan"(Standard Observances of the Soto Zen School) is really a manual for priestly ritual, decorum and the details of the performance of ceremonies (the table of contents alone is about 45 pages!). It is not available online, and I do not know if the Soto-shu would make it generally available. It is not really something of interest to the general reader anyway, assuming that you won't be maintaining your own monastery or parish temple!
                  With your kind help, maybe someday that could be possible!

                  I eagerly await the new Treeleaf book. Thank you, Jundo.

                  Much metta to all,

                  Perry
                  In the meantimeless-time ... here are the Chants for our weekly and monthly Zazenkai ...

                  viewtopic.php?f=11&t=2231

                  ... and here, for download, is our existing Chant Book (including Meal Chants, the Heart Sutra in Japanese, Gatha for entering the bath, toilet, teeth brushing ... so much more) ... however, subject to slight change here and there ...

                  http://sites.google.com/site/jundotreel ... ects=0&d=1

                  ... and what I believe is a bound version that was kindly made by Jen (thank you again, Jen ... I will get back to work on the update! ops: ) ...

                  viewtopic.php?p=36628#p36628

                  Gassho, Jundo
                  ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

                  Comment

                  • Jundo
                    Treeleaf Founder and Priest
                    • Apr 2006
                    • 40353

                    #10
                    Re: Soto Texts

                    Originally posted by JoeTurner
                    Yes Jundo,
                    I have noticed with the OBC Liturgy the words have been translated differently for western sensibilities, and in some cases modelled to fit the plain chant rythm. But when I compare the Kesa verse and the five thoughts before eating with the ones Treeleaf show, although different words the meanings are exactly the same. You cannot improve on perfection (or would that get us back to some more of Buddha's greatest mistakes)?

                    I wonder if that book would help Atomic Spud, just in case here are the details; 'The Liturgy of the Order of Buddhist Contemplatives for the Laity - Shasta Abbey Press 1987. ISBN 0-930066-12-X. Failing that I suppose we could patiently wait for the Treeleaf version :wink:

                    Good Luck.

                    Gassho

                    Joe
                    Hi Joe,

                    Yes, that is a very good example of changing the outside of the original (not the heart of the Heart) as East meets West. My understanding is that, by their founder's intent (Rev. Jiyu Kennett) much of the style of their liturgy at OBC does resemble the Anglican/Episcopal Church's "Book of Common Prayer" in style and feel (as you may even sense from the wording of the title of the book) ... and you can hear and see a little here if your speakers are on, a lovely Mass with "Gregorian 'Plain' Chants":



                    Gassho, Jundo
                    Last edited by Jundo; 12-07-2012, 01:36 AM.
                    ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

                    Comment

                    • ShinMeiDokuJoh
                      Member
                      • Oct 2009
                      • 11

                      #11
                      Re: Soto Texts

                      Originally posted by AtomicSpud
                      Hello friends,

                      I'm currently looking for an English translation of the S?t?sh? nikka gongy? seiten and/or the S?t?sh? gy?ji kihan. I have reason to believe that Rev. Kuchima at the Zenshu-ji Soto Mission is the man I need to talk to, but it appears that he's all kinds of busy.

                      I know that most all of you are much farther down the path than I am; if any of you have come across a copy, could you please point me to where I need to go?

                      Thank you for your help, and much Metta,

                      Perry
                      Dear Perry, until now I found only a german translation of S?t?sh? nikka gongy? seiten.

                      The good news: starting from page 98 you can find many chantings in Romaji

                      http://www.zensplitter.de/sztp_deutsch.pdf

                      Did you get in the meantime a copy of the texts?

                      With best regards
                      ShinMeiDokuJoh
                      [color=#000040:3ffofh2v]Japanese Zen Chanting: [/color:3ffofh2v][url:3ffofh2v]http://shinmeidokujoh.blogspot.com/[/url:3ffofh2v]

                      Comment

                      • Gregor
                        Member
                        • Apr 2007
                        • 638

                        #12
                        Re: Soto Texts

                        My copy of Shobogenzo volume 1, is missing. Anybody seen it?
                        Jukai '09 Dharma Name: Shinko 慎重(Prudent Calm)

                        Comment

                        • bayamo
                          Member
                          • Nov 2009
                          • 411

                          #13
                          Re: Soto Texts

                          Originally posted by Gregor
                          My copy of Shobogenzo volume 1, is missing. Anybody seen it?
                          it's always in the last place you look. :wink: :lol:
                          Oh, yeah. If I didn't have inner peace, I'd go completely psycho on all you guys all the time.
                          Carl Carlson

                          Comment

                          • Jundo
                            Treeleaf Founder and Priest
                            • Apr 2006
                            • 40353

                            #14
                            Re: Soto Texts

                            Originally posted by Gregor
                            My copy of Shobogenzo volume 1, is missing. Anybody seen it?
                            Just open your eyes! The Dharma Treasury is All Around! :shock:
                            ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

                            Comment

                            • Fuken
                              Member
                              • Sep 2006
                              • 435

                              #15
                              Re: Soto Texts

                              Not sure if this was posted elsewhere before, but I think it is relevant to the topic.: http://hcbss.stanford.edu/research/p...han/index.html
                              Yours in practice,
                              Jordan ("Fu Ken" translates to "Wind Sword", Dharma name givin to me by Jundo, I am so glad he did not name me Wind bag.)

                              Comment

                              Working...