If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
What an interesting thread.. Here in the Ukraine (and Russia too) folks pronounce
the Zen terms kinda Eastern way, like.. "Ga-syo", "Dzen-do", "Dza-dzen", "Dzyu-Kai"
Gasyo,
Sergey
sat-today
Kaidō (皆道) Every Way
Washin (和信) Harmony Trust
----
I am a novice priest-in-training. Anything that I say must not be considered as teaching
and should be taken with a 'grain of salt'.
What an interesting thread.. Here in the Ukraine (and Russia too) folks pronounce
the Zen terms kinda Eastern way, like.. "Ga-syo", "Dzen-do", "Dza-dzen", "Dzyu-Kai"
Gasyo,
Sergey
sat-today
Well. Sergey, most of these "Japanese" words are actually modern Japanese pronunciations which are often quite different from how they were pronounced by 13th Century Japanese, who were mispronouncing Chinese words, many of which they learned from people speaking a local Chinese dialect, which words themselves were sometimes rough translations or phonetic attempts from Sanskrit or the like ...
... all now taught to you by an American guy with a slight New York accent ...
Well. Sergey, most of these "Japanese" words are actually modern Japanese pronunciations which are often quite different from how they were pronounced by 13th Century Japanese, who were mispronouncing Chinese words, many of which they learned from people speaking a local Chinese dialect, which words themselves were sometimes rough translations or phonetic attempts from Sanskrit or the like ...
... all now taught to you by an American guy with a slight New York accent ...
... in this "way beyond words and letters."
Gasyo, Jundo
Sat Dzadzen Today
This is all interesting indeed.
Thank you Jundo for clarifying this.
Gassho
Sergey
ST
Kaidō (皆道) Every Way
Washin (和信) Harmony Trust
----
I am a novice priest-in-training. Anything that I say must not be considered as teaching
and should be taken with a 'grain of salt'.
Back centuries ago both Japanese and Chinese were pronounced quite differently from today, plus there were all kinds of local dialects. The great translator "Red Pine" (Bill Porter) says that the Japanese word "Zen" is closer to how the Chinese used to pronounce the Kanji which the Chinese now read "Ch'an", especially in the dialect in which there was the most interchange between Japan and China back then (read page 3 here) ...
Notice that Red Pine says "dzian" ... which looks a bit like Ukranian!
Yes, lovely.. I have also learned lately that Sanskrit and Russian have a lot of root words in common
which is pretty interesting fact as well.
Thank you for the link to the good book. "A Pilgrimage To China" is now included in the list for 2016.
Gassho
Sergey
sat-today
Kaidō (皆道) Every Way
Washin (和信) Harmony Trust
----
I am a novice priest-in-training. Anything that I say must not be considered as teaching
and should be taken with a 'grain of salt'.
Comment