Deleted
Deleted
Collapse
X
-
Deleted
[size=85:z6oilzbt]
To save all sentient beings, though beings are numberless.
To penetrate reality, though reality is boundless.
To transform all delusion, though delusions are immeasurable.
To attain the enlightened way, a way non-attainable.
[/size:z6oilzbt]Tags: None -
Deleted[size=85:z6oilzbt]
To save all sentient beings, though beings are numberless.
To penetrate reality, though reality is boundless.
To transform all delusion, though delusions are immeasurable.
To attain the enlightened way, a way non-attainable.
[/size:z6oilzbt]Comment
-
Hi WIll,
Sometimes a cigar is just a cigar. It is likely just that a lot of us have live in Asian countries for a long time, learned the language and such. And there is a lot of stuff to translate, so there you go!
(In my case too, it is that my family likes to eat).
Hey, don't you live in an Asian country, and aren't you learning the language??
Gassho, JundoALL OF LIFE IS OUR TEMPLEComment
-
deleted[size=85:z6oilzbt]
To save all sentient beings, though beings are numberless.
To penetrate reality, though reality is boundless.
To transform all delusion, though delusions are immeasurable.
To attain the enlightened way, a way non-attainable.
[/size:z6oilzbt]Comment
-
Well, a lot of the teachings by the Chinese and Japanese masters become clearer if you can see through language differences and the lens of culture. You also have to separate what is Buddhist teachings and "Zen" from what is Japanese or Chinese culture (Zen is not paper screens, kimono, Mt. Fuji and gardens) ... sometimes you can't. Sometimes the Buddhist teachings flourish because of the soil of culture.
Here is another one of those funny but true films.
http://www.youtube.com/watch?v=vQJ7PAE5xb0[/video]]
Gassho, JundoALL OF LIFE IS OUR TEMPLEComment
-
deleted[size=85:z6oilzbt]
To save all sentient beings, though beings are numberless.
To penetrate reality, though reality is boundless.
To transform all delusion, though delusions are immeasurable.
To attain the enlightened way, a way non-attainable.
[/size:z6oilzbt]Comment
-
Stephanie
-
Originally posted by JundoWell, a lot of the teachings by the Chinese and Japanese masters become clearer if you can see through language differences and the lens of culture.
I am grateful for Jundo's knowledge of Japanese language and culture to help guide us through some of the more culturally related aspects of Soto Zen.
Gassho,
LindaComment
-
Originally posted by lindabeekeeper
I am grateful for Jundo's knowledge of Japanese language and culture to help guide us through some of the more culturally related aspects of Soto Zen.
(Here is some film from the day the Shinto Priest came at my wife's behest to appease the spirits and ancestors ... click on the link 'Watch O-Harai')
http://treeleafzen.blogspot.com/2007/08 ... -gods.html
One of my hopes is to use living in Japan as a base to separate what is "Zen" culture from what is just "Japanese" or "Asian" culture. Sometimes, there is no need to separate, and in fact, one supports and nourishes the other (for example, Zen gardening, Oryoki eating, bowing and such).
Here is a trivia question:
In traditional Japanese supplicating (called "dogeza"), the hands are palm down ...
... but in our Zen practice we sometimes bow with the palms up. Why the difference?
The winner of the trivia question gets a very Zen prize: NOTHING
Gassho, JundoALL OF LIFE IS OUR TEMPLEComment
-
I think that the upturned palm is a gesture meaning we are willing to receive (as in the teaching) where as not showing the hands or tucking them in is a way of making yourself harmless.
I love guessing games!
With palms up,
JordanYours in practice,
Jordan ("Fu Ken" translates to "Wind Sword", Dharma name givin to me by Jundo, I am so glad he did not name me Wind bag.)Comment
-
Stephanie
I've heard that the reason for lifting the hands in a full prostration is that we are symbolically lifting the Buddha's feet above our own heads.Comment
Comment