Edit: There have been four translation updates since the original post
Hello folks!
For a while I have wanted to grab a handful of Heart Sutra translations and lay them out to make comparing them easier. They don’t match perfectly line for line, but it should be easy enough to dig into regardless. If there is another version that anyone knows that isn't overly complicated, I would be happy to edit and update to add it in with the others.
I can send a pdf if anyone would like a copy as well
Enjoy!
Gassho,
Onsho
satlah
TL= Treeleaf
RP= Red Pine
TNH=Thich Nhat Hahn
KTJH= Kazuaki Tanahashi and Roshi Joan Halifax
JK= Jiyu-Kennet and Hubert Nearman
KU= Kwan Um
AO= Abbot Obora
Heart Sutras:
TL Avalokitesvara Bodhisattva, Awakened One of Compassion,
RP The noble Avalokiteshvara Bodhisattva
TNH Avalokiteshvara
KTJH Avalokiteshvara, who helps all to awaken,
JK When one with deepest wisdom of the heart
KU Avalokitesvara Bodhisattva,
AO When the Bodhisattva Kannon
TL In Prajna Paramita, the Deep Practice of Perfect Wisdom
RP while practicing the deep practice of Prajnaparamita,
THN while practicing deeply with the Insight that Brings Us to the Other Shore,
KTJH moves in the deep course of realizing wisdom beyond wisdom,
JK That is beyond discriminative thought,The Holy Lord, great Kanzeon Bosatsu,
KU When practicing deeply the Prajnaparamita
AO was practising the profound Prajna Paramita wisdom
TL Perceived the emptiness of all five conditions,
RP looked upon the five skandhas
TNH suddenly discovered that all of the five Skandhas are equally empty,
KTJH sees that all five streams of body, heart, and mind are without boundary,
JK Knew that the skandhas five were,
KU Perceives that all five skandhas are empty
AO he saw all the five aggregates to be Emptiness,
TL And was freed of suffering.
RP and seeing they were empty of self-existence, said,
TNH and with this realisation he overcame all Ill-being.
KTJH and frees all from anguish.
JK as they are, in their self-nature, void, unstained and pure.
KU And is saved from all suffering and distress
AO and passed beyond suffering.
TL Oh Shariputra, form is no other than emptiness,
RP “Here, Shariputra, form is emptiness
THN listen Sariputra, this Body itself is Emptiness
KTJH O Shariputra [who listens to the teachings of the Buddha],
form is not separate from boundlessness;
JK O Shariputra, form is only pure,
KU Shariputra, form is not different from emptiness,
AO ‘O disciple Shariputra, form is not different from Emptiness,
TL Emptiness no other than form;
RP emptiness is form;
TNH and Emptiness itself is this Body.
KTJH boundlessness is not separate from form.
JK Pure is all form; there is, then, nothing more than this,
KU emptiness is not different from form
AO Emptiness is not different from form
TL Form is precisely emptiness, emptiness precisely form.
RP emptiness is not separate from form, form is not separate from emptiness;
whatever is form is emptiness, whatever is emptiness is form
THN This Body is not other than Emptiness and Emptiness is not other than this Body.
KTJH Form is boundlessness; boundlessness is form.
JK For what is form is pure and what is pure is form;
KU That which is form is emptiness, that which is emptiness form
AO form is Emptiness and Emptiness is form;
TL Sensations perceptions formations and consciousness are also like this.
RP The same holds for sensation and perception, memory and consciousness.
TNH The same is true of Feelings, Perceptions, Mental Formations, and Consciousness.
KTJH Feelings, perceptions, inclinations, and discernment are also like this.
JK The same is also true of all sensation, thought, activity and consciousness.
KU The same is true of feelings, perceptions, impulses, consciousness
AO and so also with sensation, thinking, impulse and consciousness.
TL Oh Shariputra, all things are expressions of emptiness,
RP Here, Shariputra, all dharmas are defined by emptiness
TNH “Listen Sariputra, all phenomena bear the mark of Emptiness;
KTJH O Shariputra,boundlessness is the nature of all things.
JK O Shariputra, here all things are pure
KU Shariputra, all dharmas are marked with emptiness
AO All these things, Shariputra, have the character of Emptiness,
TL Not born, not destroyed, not stained, not pure;
RP not birth or destruction, purity or defilement
TNH their true nature is the nature of no Birth no Death, no Being no Non-being, no Defilement no Purity,
KTJH It neither arises nor perishes, neither stains nor purifies,
JK For they are neither born nor do they wholly die; They are not stained nor yet immaculate;
KU They do not appear or disappear, are not tainted or pure,
AO neither born nor dying, neither defiled nor pure,
TL Neither waxing nor waning.
RP completeness or deficiency.
TNH no Increasing no Decreasing.
KTJH neither increases nor decreases.
JK Increasing not, decreasing not.
KU do not increase or decrease
AO neither increased nor lessened.
TL Thus emptiness is not form; not sensation nor perception,
RP Therefore, Shariputra, in emptiness there is no form, no sensation, no perception,
TNH “That is why in Emptiness,Body, Feelings, Perceptions,
KTJH Boundlessness is not limited by form, nor by feelings, perceptions,
JK O Shariputra, in this pure there is no form, sensation, thought,
KU Therefore in emptiness no form no feelings, perceptions,
AO ‘So in Emptiness there is neither form nor sensation, thinking,
TL not formation nor consciousness.
RP no memory and no consciousness;
TNH Mental Formations and Consciousness are not separate self entities.
KTJH inclinations, or discernment.
JK activity or consciousness;
KU impulses, consciousness
AO impulse nor consciousness;
TL No eye, ear, nose, tongue, body, mind;
RP no eye, no ear, no nose, no tongue, no body and no mind;
TNH The Eighteen Realms of Phenomena
KTJH It is free of the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind;
JK No eye, ear, nose, tongue, body, mind;
KU No eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind
AO no eye, ear, nose, tongue, body nor mind;
TL No sight, sound, smell, taste, touch, nor object of mind;
RP no shape, no sound, no smell, no taste, no feeling and no thought;
TNH which are the six Sense Organs, the six Sense Objects,
KTJH free of sight, sound, smell, taste, touch, and any object of mind;
JK no form, no tastes, sound, colour, touch of objects;
KU No color, no sound, no smell, no taste, no touch, no object of mind,
AO no form, sound, smell, taste, touch nor object of mind;
TL No realm of sight, no realm of consciousness;
RP no element of perception, from eye to conceptual consciousness;
TNH and the six Consciousnesses are also not separate self entities.
KTJH free of sensory realms, including the realm of the mind.
JK Vision none; no consciousness;
KU no realm of eyes And so forth until no realm of mind consciousness
AO no element of eye, nor any of the other elements, including that of mind-consciousness;
TL No ignorance, no end to ignorance;
RP no causal link, from ignorance
TNH The Twelve Links of
KTJH It is free of ignorance and the end of ignorance.
JK no knowledge and no sign of ignorance;
KU No ignorance and also no extinction of it
AO no ignorance and no extinction of ignorance,
TL No old age and death,
RP to old age and death,
TNH Interdependent Arising
KTJH Boundlessness is free of old age and death,
JK Until we come to where old age and death have ceased
KU And so forth until no old age
AO nor any of the rest, including age-and death
TL No cessation of old age and death;
RP and no end of causal link, from ignorance to old age and death;
TNH and their Extinction are also not separate self entities.
KTJH and free of the end of old age and death.
JK and so has all extinction of old age and death
KU and death and also no extinction of them
AO and extinction of age-and-death;
TL No suffering, nor caus or end to suffering;
RP no suffering, no source, no relief,
TNH Ill-being, the Causes of Ill-being, the End of Ill-being,
KTJHIt is free of suffering, arising, cessation,
JK For here there is no suffering, nor yet again is there accumulation,
KU No suffering, no origination, no stopping, no path, no cognition
AO no suffering, no origination, no stopping,
TL No path, no wisdom and no gain.
RP no path; no knowledge, no attainment and no non-attainment.
TNH the Path, insight and attainment, are also not separate self entities.
KTJH and path, and free of wisdom and attainment.
JK Nor again annihilation nor an Eightfold Path, no knowledge, no attainment.
KU Also no attainment and nothing to attain
AO no path; no wisdom and no attainment.
TL No gain – thus Boddhisattvas live this Prajna Paramita
RP Therefore, Shariputra, without attainment, bodhisattvas take refuge in Prajnaparamita
TNH Whoever can see this
KTJH Being free of attainment, those who help all to awaken abide in the realization of wisdom beyond wisdom
JK In the mind of the Bosatsu who is truly one with Wisdom Great
KU The bodhisattva depends on Prajnaparamita
AO ‘The Bodhisattva, since he is not gaining anything, by the Prajna Paramita
TL With no hindrance of mind
RP and live without walls of the mind.
TNH no longer needs anything to attain.
KTJH and live with an unhindered mind.
JK the obstacles
KU And the mind is no hindrance;
AO has his heart free from the net of hindrances,
TL No hindrance therefore no fear.
RP Without walls of the mind and thus without fears,
TNH Bodhisattvas who practice the Insight that Brings Us to the Other Shore
see no more obstacles in their mind,
KTJH Without hindrance, the mind has no fear.
JK dissolve
KU without any hindrance, no fears exist
AO and with no hindrances in the heart there is no fear.
TL Far beyond all delusion, Nirvana is already here.
RP they see through delusions and finally nirvana.
TNH destroy all wrong perceptions and realize Perfect Nirvana. and because there
are no more obstacles in their mind, they can overcome all fear,
KTJH Free from confusion, those who lead all to liberation embody profound serenity.
JK , And, going on beyond this human mind he is Nirvana.
KU Far apart from every perverted view one dwells in nirvana
AO Far from all perverted dream thoughts, he has reached ultimate Nirvana.
TL All past, present and future Buddhas
RP All buddhas past, present and future
TNH “All Buddhas in the past, present and future
KTJH All those in the past, present, and future,
JK All the Buddhas True of present, ast and future they are all,
KU In the three worlds all Buddhas
AO By the Prajna Paramita all the Buddhas of the three worlds
TL Live this Prajna Paramita
RP also take refuge in Prajnaparamita
TNH by practicing the Insight that Brings Us to the Other Shore
KTJH who realize wisdom beyond wisdom,
JK Because upon Great Wisdom they rely,
KU depend on Prajnaparamita
AO have the utmost, right
TL And realize supreme and complete enlightenment.
RP and realize unexcelled, perfect enlightenment.
TNH are all capable of attaining Authentic and Perfect Enlightenment.
KTJH manifest unsurpassable and thorough awakening.
JK the perfect and most high enlightenment,
KU And attain anuttara samyak sambodhi
AO and perfect enlightenment.
TL Therefore know that Prajna Paramita
RP You should therefore know the great mantra of Prajnaparamita,
TNH“Therefore Sariputra, it should be known that the Insight that Brings Us to the Other Shore
KTJH Know that realizing wisdom beyond wisdom
JK The Prajnaparamita one should know
KU Therefore know that Prajnaparamita
AO ‘Know then that the Prajna Paramita
TL Is the sacred mantra, the luminous mantra,
RP the mantra of great magic, the unexcelled mantra,
TNH is a Great Mantra, the most illuminating mantra,
KTJH is no other than this wondrous mantra, luminous,
JK to be the Greatest Mantra of them all,
KU is the great transcendent mantra, Is the great bright mantra
AO is the great spiritual mantra, the great radiant mantra,
TL the supreme mantra, the incomparable mantra
RP the mantra equal to the unequaled,
TNH the highest mantra, a mantra beyond compare,
KTJH unequalled, and supreme.
JK The highest and more peerless Mantra
KU, is the utmost mantra, is the supreme mantra
AO the supreme mantra, the peerless mantra,
TL by which all suffering is clear.
RP which heals all suffering
TNH the True Wisdom that has the power
KTJH It relieves all suffering.
JK too allayer of all pain Great Wisdom is,
KU It is able to relieve all suffering
AO which removes all suffering,
TL This is no other than Truth.
RP and is true, not false,
TNH to put an end to all kinds of suffering.
KTJH It is genuine, not illusory.
JK It is the very Truth, no falsehood here;
KU and is true, not false
AO the true, the unfailing.
TL Therefore set forth the Prajna Paramita mantra.
RP the mantra in Prajnaparamita
TNH Therefore let us proclaim a mantra to praise
KTJH So set forth this mantra of realizing wisdom beyond wisdom.
JK This is the Mantra of Great Wisdom,
KU So proclaim the Prajnaparamita mantra,
AO The mantra of the Prajna Paramita is taught,
TL Set forth this mantra and proclaim:
RP spoken thus:
TNH the Insight that Brings Us to the Other Shore.
KTJH Set forth this mantra that says:
JK hear!
KU proclaim the mantra which says
AO and it is taught thus:
TL Gate! Gate! (Already Gone, Gone)
RP Gate, gate,
TNH Gate, Gate,
KTJH GATÉ, GATÉ,
JK O Buddha, going, going, going on beyond
KU Gate gate
AO Gate, gate,
TL Paragate! (Already Gone Beyond)
RP“paragate,
TNH Paragate,
KTJH PARAGATÉ,
JK And always going on beyond,
KU paragate
AO paragate
TL Parasamgate! (Already Fully Beyond)
RP parasangate,
TNH Parasamgate,
KTJH PARASAMGATÉ,
JK always becoming Buddha.
KU parasamgate
AO parasamgate
TL Bodhi! Svaha! (Awakening, Rejoice)
RP bodhi svaha.
TNH Bodhi Svaha!
KTJH BODHI! SVAHA!
JK Hail! Hail! Hail!
KU bodhi svaha
AO Bodhi Svaha!
Hello folks!
For a while I have wanted to grab a handful of Heart Sutra translations and lay them out to make comparing them easier. They don’t match perfectly line for line, but it should be easy enough to dig into regardless. If there is another version that anyone knows that isn't overly complicated, I would be happy to edit and update to add it in with the others.
I can send a pdf if anyone would like a copy as well
Enjoy!
Gassho,
Onsho
satlah
TL= Treeleaf
RP= Red Pine
TNH=Thich Nhat Hahn
KTJH= Kazuaki Tanahashi and Roshi Joan Halifax
JK= Jiyu-Kennet and Hubert Nearman
KU= Kwan Um
AO= Abbot Obora
Heart Sutras:
TL Avalokitesvara Bodhisattva, Awakened One of Compassion,
RP The noble Avalokiteshvara Bodhisattva
TNH Avalokiteshvara
KTJH Avalokiteshvara, who helps all to awaken,
JK When one with deepest wisdom of the heart
KU Avalokitesvara Bodhisattva,
AO When the Bodhisattva Kannon
TL In Prajna Paramita, the Deep Practice of Perfect Wisdom
RP while practicing the deep practice of Prajnaparamita,
THN while practicing deeply with the Insight that Brings Us to the Other Shore,
KTJH moves in the deep course of realizing wisdom beyond wisdom,
JK That is beyond discriminative thought,The Holy Lord, great Kanzeon Bosatsu,
KU When practicing deeply the Prajnaparamita
AO was practising the profound Prajna Paramita wisdom
TL Perceived the emptiness of all five conditions,
RP looked upon the five skandhas
TNH suddenly discovered that all of the five Skandhas are equally empty,
KTJH sees that all five streams of body, heart, and mind are without boundary,
JK Knew that the skandhas five were,
KU Perceives that all five skandhas are empty
AO he saw all the five aggregates to be Emptiness,
TL And was freed of suffering.
RP and seeing they were empty of self-existence, said,
TNH and with this realisation he overcame all Ill-being.
KTJH and frees all from anguish.
JK as they are, in their self-nature, void, unstained and pure.
KU And is saved from all suffering and distress
AO and passed beyond suffering.
TL Oh Shariputra, form is no other than emptiness,
RP “Here, Shariputra, form is emptiness
THN listen Sariputra, this Body itself is Emptiness
KTJH O Shariputra [who listens to the teachings of the Buddha],
form is not separate from boundlessness;
JK O Shariputra, form is only pure,
KU Shariputra, form is not different from emptiness,
AO ‘O disciple Shariputra, form is not different from Emptiness,
TL Emptiness no other than form;
RP emptiness is form;
TNH and Emptiness itself is this Body.
KTJH boundlessness is not separate from form.
JK Pure is all form; there is, then, nothing more than this,
KU emptiness is not different from form
AO Emptiness is not different from form
TL Form is precisely emptiness, emptiness precisely form.
RP emptiness is not separate from form, form is not separate from emptiness;
whatever is form is emptiness, whatever is emptiness is form
THN This Body is not other than Emptiness and Emptiness is not other than this Body.
KTJH Form is boundlessness; boundlessness is form.
JK For what is form is pure and what is pure is form;
KU That which is form is emptiness, that which is emptiness form
AO form is Emptiness and Emptiness is form;
TL Sensations perceptions formations and consciousness are also like this.
RP The same holds for sensation and perception, memory and consciousness.
TNH The same is true of Feelings, Perceptions, Mental Formations, and Consciousness.
KTJH Feelings, perceptions, inclinations, and discernment are also like this.
JK The same is also true of all sensation, thought, activity and consciousness.
KU The same is true of feelings, perceptions, impulses, consciousness
AO and so also with sensation, thinking, impulse and consciousness.
TL Oh Shariputra, all things are expressions of emptiness,
RP Here, Shariputra, all dharmas are defined by emptiness
TNH “Listen Sariputra, all phenomena bear the mark of Emptiness;
KTJH O Shariputra,boundlessness is the nature of all things.
JK O Shariputra, here all things are pure
KU Shariputra, all dharmas are marked with emptiness
AO All these things, Shariputra, have the character of Emptiness,
TL Not born, not destroyed, not stained, not pure;
RP not birth or destruction, purity or defilement
TNH their true nature is the nature of no Birth no Death, no Being no Non-being, no Defilement no Purity,
KTJH It neither arises nor perishes, neither stains nor purifies,
JK For they are neither born nor do they wholly die; They are not stained nor yet immaculate;
KU They do not appear or disappear, are not tainted or pure,
AO neither born nor dying, neither defiled nor pure,
TL Neither waxing nor waning.
RP completeness or deficiency.
TNH no Increasing no Decreasing.
KTJH neither increases nor decreases.
JK Increasing not, decreasing not.
KU do not increase or decrease
AO neither increased nor lessened.
TL Thus emptiness is not form; not sensation nor perception,
RP Therefore, Shariputra, in emptiness there is no form, no sensation, no perception,
TNH “That is why in Emptiness,Body, Feelings, Perceptions,
KTJH Boundlessness is not limited by form, nor by feelings, perceptions,
JK O Shariputra, in this pure there is no form, sensation, thought,
KU Therefore in emptiness no form no feelings, perceptions,
AO ‘So in Emptiness there is neither form nor sensation, thinking,
TL not formation nor consciousness.
RP no memory and no consciousness;
TNH Mental Formations and Consciousness are not separate self entities.
KTJH inclinations, or discernment.
JK activity or consciousness;
KU impulses, consciousness
AO impulse nor consciousness;
TL No eye, ear, nose, tongue, body, mind;
RP no eye, no ear, no nose, no tongue, no body and no mind;
TNH The Eighteen Realms of Phenomena
KTJH It is free of the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind;
JK No eye, ear, nose, tongue, body, mind;
KU No eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind
AO no eye, ear, nose, tongue, body nor mind;
TL No sight, sound, smell, taste, touch, nor object of mind;
RP no shape, no sound, no smell, no taste, no feeling and no thought;
TNH which are the six Sense Organs, the six Sense Objects,
KTJH free of sight, sound, smell, taste, touch, and any object of mind;
JK no form, no tastes, sound, colour, touch of objects;
KU No color, no sound, no smell, no taste, no touch, no object of mind,
AO no form, sound, smell, taste, touch nor object of mind;
TL No realm of sight, no realm of consciousness;
RP no element of perception, from eye to conceptual consciousness;
TNH and the six Consciousnesses are also not separate self entities.
KTJH free of sensory realms, including the realm of the mind.
JK Vision none; no consciousness;
KU no realm of eyes And so forth until no realm of mind consciousness
AO no element of eye, nor any of the other elements, including that of mind-consciousness;
TL No ignorance, no end to ignorance;
RP no causal link, from ignorance
TNH The Twelve Links of
KTJH It is free of ignorance and the end of ignorance.
JK no knowledge and no sign of ignorance;
KU No ignorance and also no extinction of it
AO no ignorance and no extinction of ignorance,
TL No old age and death,
RP to old age and death,
TNH Interdependent Arising
KTJH Boundlessness is free of old age and death,
JK Until we come to where old age and death have ceased
KU And so forth until no old age
AO nor any of the rest, including age-and death
TL No cessation of old age and death;
RP and no end of causal link, from ignorance to old age and death;
TNH and their Extinction are also not separate self entities.
KTJH and free of the end of old age and death.
JK and so has all extinction of old age and death
KU and death and also no extinction of them
AO and extinction of age-and-death;
TL No suffering, nor caus or end to suffering;
RP no suffering, no source, no relief,
TNH Ill-being, the Causes of Ill-being, the End of Ill-being,
KTJHIt is free of suffering, arising, cessation,
JK For here there is no suffering, nor yet again is there accumulation,
KU No suffering, no origination, no stopping, no path, no cognition
AO no suffering, no origination, no stopping,
TL No path, no wisdom and no gain.
RP no path; no knowledge, no attainment and no non-attainment.
TNH the Path, insight and attainment, are also not separate self entities.
KTJH and path, and free of wisdom and attainment.
JK Nor again annihilation nor an Eightfold Path, no knowledge, no attainment.
KU Also no attainment and nothing to attain
AO no path; no wisdom and no attainment.
TL No gain – thus Boddhisattvas live this Prajna Paramita
RP Therefore, Shariputra, without attainment, bodhisattvas take refuge in Prajnaparamita
TNH Whoever can see this
KTJH Being free of attainment, those who help all to awaken abide in the realization of wisdom beyond wisdom
JK In the mind of the Bosatsu who is truly one with Wisdom Great
KU The bodhisattva depends on Prajnaparamita
AO ‘The Bodhisattva, since he is not gaining anything, by the Prajna Paramita
TL With no hindrance of mind
RP and live without walls of the mind.
TNH no longer needs anything to attain.
KTJH and live with an unhindered mind.
JK the obstacles
KU And the mind is no hindrance;
AO has his heart free from the net of hindrances,
TL No hindrance therefore no fear.
RP Without walls of the mind and thus without fears,
TNH Bodhisattvas who practice the Insight that Brings Us to the Other Shore
see no more obstacles in their mind,
KTJH Without hindrance, the mind has no fear.
JK dissolve
KU without any hindrance, no fears exist
AO and with no hindrances in the heart there is no fear.
TL Far beyond all delusion, Nirvana is already here.
RP they see through delusions and finally nirvana.
TNH destroy all wrong perceptions and realize Perfect Nirvana. and because there
are no more obstacles in their mind, they can overcome all fear,
KTJH Free from confusion, those who lead all to liberation embody profound serenity.
JK , And, going on beyond this human mind he is Nirvana.
KU Far apart from every perverted view one dwells in nirvana
AO Far from all perverted dream thoughts, he has reached ultimate Nirvana.
TL All past, present and future Buddhas
RP All buddhas past, present and future
TNH “All Buddhas in the past, present and future
KTJH All those in the past, present, and future,
JK All the Buddhas True of present, ast and future they are all,
KU In the three worlds all Buddhas
AO By the Prajna Paramita all the Buddhas of the three worlds
TL Live this Prajna Paramita
RP also take refuge in Prajnaparamita
TNH by practicing the Insight that Brings Us to the Other Shore
KTJH who realize wisdom beyond wisdom,
JK Because upon Great Wisdom they rely,
KU depend on Prajnaparamita
AO have the utmost, right
TL And realize supreme and complete enlightenment.
RP and realize unexcelled, perfect enlightenment.
TNH are all capable of attaining Authentic and Perfect Enlightenment.
KTJH manifest unsurpassable and thorough awakening.
JK the perfect and most high enlightenment,
KU And attain anuttara samyak sambodhi
AO and perfect enlightenment.
TL Therefore know that Prajna Paramita
RP You should therefore know the great mantra of Prajnaparamita,
TNH“Therefore Sariputra, it should be known that the Insight that Brings Us to the Other Shore
KTJH Know that realizing wisdom beyond wisdom
JK The Prajnaparamita one should know
KU Therefore know that Prajnaparamita
AO ‘Know then that the Prajna Paramita
TL Is the sacred mantra, the luminous mantra,
RP the mantra of great magic, the unexcelled mantra,
TNH is a Great Mantra, the most illuminating mantra,
KTJH is no other than this wondrous mantra, luminous,
JK to be the Greatest Mantra of them all,
KU is the great transcendent mantra, Is the great bright mantra
AO is the great spiritual mantra, the great radiant mantra,
TL the supreme mantra, the incomparable mantra
RP the mantra equal to the unequaled,
TNH the highest mantra, a mantra beyond compare,
KTJH unequalled, and supreme.
JK The highest and more peerless Mantra
KU, is the utmost mantra, is the supreme mantra
AO the supreme mantra, the peerless mantra,
TL by which all suffering is clear.
RP which heals all suffering
TNH the True Wisdom that has the power
KTJH It relieves all suffering.
JK too allayer of all pain Great Wisdom is,
KU It is able to relieve all suffering
AO which removes all suffering,
TL This is no other than Truth.
RP and is true, not false,
TNH to put an end to all kinds of suffering.
KTJH It is genuine, not illusory.
JK It is the very Truth, no falsehood here;
KU and is true, not false
AO the true, the unfailing.
TL Therefore set forth the Prajna Paramita mantra.
RP the mantra in Prajnaparamita
TNH Therefore let us proclaim a mantra to praise
KTJH So set forth this mantra of realizing wisdom beyond wisdom.
JK This is the Mantra of Great Wisdom,
KU So proclaim the Prajnaparamita mantra,
AO The mantra of the Prajna Paramita is taught,
TL Set forth this mantra and proclaim:
RP spoken thus:
TNH the Insight that Brings Us to the Other Shore.
KTJH Set forth this mantra that says:
JK hear!
KU proclaim the mantra which says
AO and it is taught thus:
TL Gate! Gate! (Already Gone, Gone)
RP Gate, gate,
TNH Gate, Gate,
KTJH GATÉ, GATÉ,
JK O Buddha, going, going, going on beyond
KU Gate gate
AO Gate, gate,
TL Paragate! (Already Gone Beyond)
RP“paragate,
TNH Paragate,
KTJH PARAGATÉ,
JK And always going on beyond,
KU paragate
AO paragate
TL Parasamgate! (Already Fully Beyond)
RP parasangate,
TNH Parasamgate,
KTJH PARASAMGATÉ,
JK always becoming Buddha.
KU parasamgate
AO parasamgate
TL Bodhi! Svaha! (Awakening, Rejoice)
RP bodhi svaha.
TNH Bodhi Svaha!
KTJH BODHI! SVAHA!
JK Hail! Hail! Hail!
KU bodhi svaha
AO Bodhi Svaha!
Comment