ARTS: Poetry — What are you reading?

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • JimInBC
    Member
    • Jan 2021
    • 125

    #16
    I am currently read the poetry of Robert Frost.

    Sent from my SM-T510 using Tapatalk
    No matter how much zazen we do, poor people do not become wealthy, and poverty does not become something easy to endure.
    Kōshō Uchiyama, Opening the Hand of Thought

    Comment

    • Koushi
      Senior Priest-in-Training / Engineer
      • Apr 2015
      • 1435

      #17
      I’ve been flipping through an old book of poems I’ve had for years called “The Best Loved Poems of the American People”. Until tonight, I never looked at the first empty page, and now I realize what a treasure I have:

      72111AFB-0DCC-4B60-BAAB-2FA99C3ED50F.jpeg

      It reads:

      “Ernie,

      Remember how we used to read poems to each other? I do. I love you.

      Betty”
      Along with that one of the poems I read today says:

      Through this toilsome world, alas!
      Once and only once I pass;
      If a kindness I may show,
      If it’s a good deed I may do
      To a suffering fellow man,
      Let me do it while I can.
      No delay, for it is plain
      I shall not pass this way again.

      —Unknown

      Gassho,
      Koushi
      ST
      理道弘志 | Ridō Koushi

      Please take this priest-in-training's words with a grain of salt.

      Comment

      • Gareth
        Member
        • Jun 2020
        • 217

        #18
        I’m reading a collection of Haiku: “The River of Heaven - The Haiku of Basho, Buson, Issa and Shiki”, by Robert Aitken.

        Gassho,
        Gareth

        Sat today

        Comment

        • Seikan
          Member
          • Apr 2020
          • 710

          #19
          Thanks everyone! Its great to see such a wide variety of poetry being enjoyed by Treeleaf folks. Keep 'em coming!

          Koushi, I love that poem. Thank you for sharing.

          I also enjoy reading old inscriptions in used books. I have the following collection of poems by Edgar Allan Poe, and while the inscription isn't nearly as touching as the one you shared, I still get a kick out of the fact that this book was given as a present over 130 years ago...

          Gassho,
          Seikan

          -stlah-



          Sent from my Pixel 4a (5G) using Tapatalk
          聖簡 Seikan (Sacred Simplicity)

          Comment

          • JimInBC
            Member
            • Jan 2021
            • 125

            #20
            Originally posted by bad_buddha_007
            I’m reading a collection of Haiku: “The River of Heaven - The Haiku of Basho, Buson, Issa and Shiki”, by Robert Aitken.

            Gassho,
            Gareth

            Sat today
            Oh, I love that collection! Enjoy!

            Gassho,
            Jim
            Stlah

            Sent from my SM-T510 using Tapatalk
            No matter how much zazen we do, poor people do not become wealthy, and poverty does not become something easy to endure.
            Kōshō Uchiyama, Opening the Hand of Thought

            Comment

            • Risho
              Member
              • May 2010
              • 3178

              #21
              Originally posted by Yokai
              Thank you Seikan

              You've inspired me to dig into 'The Complete Cold Mountain. Poems by the legendary hermit Hanshan' Trans. Kazuaki Tanahashi & Peter Levitt.

              It's been sitting on my tablet for over a year! Maybe I'll give writing a whirl too...maybe!

              Gassho, Yokai (Chris) sat/lah
              I love this book! I have it on my table and pick it up all the time; thumb to a random page and read a poem; great stuff!

              gassho

              risho
              -stlah
              Email: risho.treeleaf@gmail.com

              Comment

              • Gareth
                Member
                • Jun 2020
                • 217

                #22
                Originally posted by JimInBC
                Oh, I love that collection! Enjoy!

                Gassho,
                Jim
                Stlah

                Sent from my SM-T510 using Tapatalk
                Thanks, I really like it too. The commentary makes a big difference for me.

                Gassho,
                Gareth

                Sat today

                Comment

                • Tai Shi
                  Member
                  • Oct 2014
                  • 3483

                  #23
                  I still think often of my own death. As my new signature shows. I believe I have learned "impermanence." With this I am a happy man. I will finish Being Peace and I am graduating to metta. Therefore, I will start a wonderful book. I lectured about this book 10 years ago before I understood metta at All Souls Unitarian Universalist Church where I had begun an "Insight Meditation" group. This group folded about 10 weeks into it's beginning because I think I did not understand metta. The book I will begin next is called Loving Kindness, and it is a classic. 11 years ago I was not ready for much because I was very ill, but I began my Buddhism with breathe counting which a friend, who I was with just before her passing, had recommended from her book How to Meditate. For many years I have been unable to find this How to Meditate, and I was not entirely truthful with my friend at the time of her passing. That was 1981, and she asked me at her passing, "Are you still with your lady friend?" I said yes. Today that lady friend who I married in 1982 is still my wife, and we have no plans to ever make this otherwise. Today I believe I understand metta largely because of my friend who passed in 1981. After Becoming Peace I will read Loving Kindness about metta. I understand metta today because of Kokuu who has taught me Tonglen. Tonglen evolves naturally out of metta, so the next book I will read is a book I will read with more understanding; Loving Kindness. I read this book in honor of my friend who passed in 1981, and who was the first person to suggest in 1976 that I meditate. She taught me the most I knew about life at that time of my recovery. The book Loving Kindness I think I will understand more. Jundo please do not delete this post because it is not like my old posts, and you know I like to tell stories. It is read with Loving Kindness for my friend who died in 1981. Much metta, the Buddha's words on metta, for our Sangha.
                  Gassho
                  sat/lah
                  Tai Shi
                  Peaceful, Tai Shi. Ubasoku; calm, supportive, for positive poetry 優婆塞 台 婆

                  Comment

                  • Onkai
                    Senior Priest-in-Training
                    • Aug 2015
                    • 3193

                    #24
                    Such a wonderful thread! So much I want to read.

                    Right now I'm reading The First Free Women: Original Poems Inspired By the Early Buddhist Nuns. The poet is a man in the twenty-first century. He doesn't translate the original Therigatha (“Verses of the Elder Nuns”), which were written around Buddha's time. He writes poems based on those poems. It's a little controversial, but I find his poems to be beautiful.

                    Another collection I started and is inspiring and I mean to get back to is African American Poetry 250 Years of Struggle and Song, Keving Young, Editor, A Library of America Anthology.

                    I haven't always appreciated poetry, but now I'm finding some that speak to my heart.

                    Gassho,
                    Onkai
                    Sat/lah
                    美道 Bidou Beautiful Way
                    恩海 Onkai Merciful/Kind Ocean

                    I have a lot to learn; take anything I say that sounds like teaching with a grain of salt.

                    Comment

                    • bakera3312
                      Member
                      • Aug 2021
                      • 155

                      #25
                      I dont know if it counts, but for my degree I am reading the Pali canon and varies writings on Buddhist schools.



                      Tony,
                      Dharma name= 浄史

                      Received Jukai in January 2022

                      The miracle is not to walk on water. The miracle is to walk on the green earth in the present moment, to appreciate the peace and beauty that are available now. - Thích Nhất Hạnh

                      Comment

                      • Jundo
                        Treeleaf Founder and Priest
                        • Apr 2006
                        • 41237

                        #26
                        Originally posted by Onkai
                        Such a wonderful thread! So much I want to read.

                        Right now I'm reading The First Free Women: Original Poems Inspired By the Early Buddhist Nuns. The poet is a man in the twenty-first century. He doesn't translate the original Therigatha (“Verses of the Elder Nuns”), which were written around Buddha's time. He writes poems based on those poems. It's a little controversial, but I find his poems to be beautiful.
                        Yes, that book has been criticized as a man's writing something so far removed from the originals that he has basically stuffed words and his male 21st century sensibilities into the mouths of the ancient nuns. My previous comment:

                        if someone offers "translations" that are so far removed from the original that they are not really the original at all, then there is a problem. This book of poems seems to step over the line. That is though even though it seems that the author tried to disclose what he was doing in his introduction, at least to some degree. For example, his poem below seems to have little connection to the original. When we look at the controversial "translation" here by Weingast compared to the more literal and faithful to the original poems by the two scholars on the left side, you see that Weingast is on another planet. It barely reflects the original and is not a "translation."
                        In an interview, from the 8:20 mark to 12:00, he seems to say that it ran away with him, and it was mostly his own words as much or more than the women.

                        Listen to The First Free Women With Matty Weingast by Pamela Weiss #np on #SoundCloud


                        Here is one example:

                        Therīgāthā - Close translation of the original by a scholar and practitioner
                        I gave up my home, my child, my cattle, and all that I love, and went forth. And now that I’ve given up desire and hate, dispelled ignorance, and plucked out craving root and all, I’m at peace, I’m quenched.

                        Weingast
                        When I left the only home I’d ever known, I thought I’d left everything behind. But I was still carrying all the years of running back and forth and around in circles after this or that. Just sitting still, those circles have broken apart and been carried away by this simple wind blowing in and out. All your old thoughts like snow falling on warm ground. Just sit back and watch.

                        https://discourse.suttacentral.net/t...cripture/18681
                        Gassho, Jundo

                        Sorry to run long

                        SatTodayLAH
                        ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

                        Comment

                        • Jundo
                          Treeleaf Founder and Priest
                          • Apr 2006
                          • 41237

                          #27
                          Originally posted by Onkai
                          Such a wonderful thread! So much I want to read.

                          Right now I'm reading The First Free Women: Original Poems Inspired By the Early Buddhist Nuns. The poet is a man in the twenty-first century. He doesn't translate the original Therigatha (“Verses of the Elder Nuns”), which were written around Buddha's time. He writes poems based on those poems. It's a little controversial, but I find his poems to be beautiful.
                          Yes, that book has been criticized as a man's writing something so far removed from the originals that he has basically stuffed words and his male 21st century sensibilities into the mouths of the ancient nuns.

                          if someone offers "translations" that are so far removed from the original that they are not really the original at all, then there is a problem. This book of poems seems to step over the line. That is so even though it seems that the author tried to disclose what he was doing in his introduction, at least to some degree. For example, his poem below seems to have little connection to the original. When we look at the controversial "translation" here by Weingast compared to the more literal and faithful to the original poems by the two scholars on the left side, you see that Weingast is on another planet. It barely reflects the original and is not a "translation."
                          In an interview, from the 8:20 mark to 12:00, he seems to say that it ran away with him, and it was mostly his own words as much or more than the women.

                          Listen to The First Free Women With Matty Weingast by Pamela Weiss #np on #SoundCloud


                          Here is one example.

                          Therīgāthā - Close translation of the original by a scholar and practitioner
                          I gave up my home, my child, my cattle, and all that I love, and went forth. And now that I’ve given up desire and hate, dispelled ignorance, and plucked out craving root and all, I’m at peace, I’m quenched.

                          Weingast
                          When I left the only home I’d ever known, I thought I’d left everything behind. But I was still carrying all the years of running back and forth and around in circles after this or that. Just sitting still, those circles have broken apart and been carried away by this simple wind blowing in and out. All your old thoughts like snow falling on warm ground. Just sit back and watch.

                          https://discourse.suttacentral.net/t...cripture/18681
                          On more example. Asavas means influxes, or mental defilements, in traditional Buddhism. The top translation is quite close to the original:



                          Gassho, Jundo

                          Sorry to run long

                          SatTodayLAH
                          Last edited by Jundo; 08-25-2021, 07:52 PM.
                          ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

                          Comment

                          • Onkai
                            Senior Priest-in-Training
                            • Aug 2015
                            • 3193

                            #28
                            Is the translation of the Therigata by Charles Hallisey good? Thank you.

                            Gassho,
                            Onkai
                            Sat/lah
                            美道 Bidou Beautiful Way
                            恩海 Onkai Merciful/Kind Ocean

                            I have a lot to learn; take anything I say that sounds like teaching with a grain of salt.

                            Comment

                            • Jundo
                              Treeleaf Founder and Priest
                              • Apr 2006
                              • 41237

                              #29
                              Originally posted by Onkai
                              Is the translation of the Therigata by Charles Hallisey good? Thank you.

                              Gassho,
                              Onkai
                              Sat/lah
                              I cannot comment as a poet, but it is of much higher repute as a close translation of the originals. Charles Hallisey is very respected, the "Yehan Numata Senior Lecturer on Buddhist Literatures at Harvard University."

                              Gassho, Jundo

                              STLah
                              ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

                              Comment

                              • brucef
                                Member
                                • Jan 2016
                                • 40

                                #30
                                The Zen Poetry of Dogen: Verses from the Mountain of Eternal Peace by Steven Heine.

                                It’s a fascinating book that shows another side of Dogen.

                                “In the dead of the night,
                                The moon low in the sky,
                                As Shakyamuni enters parinirvana,
                                The jade forest, turning white,
                                Cannot play host to
                                A thousand-year-old crane
                                Whose glistening feathers
                                Fly right by the empty nest.”

                                Gassho
                                Bruce
                                ST/LAH

                                Comment

                                Working...